close

news  

圖片來自這裡 http://all-pinoy-jokes.blogspot.tw/2012/05/breaking-news-in-politics.html

你希望時刻掌握所有的時事新聞嗎?

或是受不了台灣媒體拿鄉民和行車記錄器當消息來源的無聊新聞嗎?

試著看看英語新聞,同時充實一下自己的英文能力!

這裡介紹10個新聞報導常用短語,快來看看吧!

 

1Breaking news 最新消息

指當前正在發生最新的新聞報導。

例如"We've got some important, breaking news for you tonight."

(今晚我們將會為您報導一些重要的最新消息。)

 

2"This just in..."(剛收到的)最新消息

主播經常使用這句話向觀眾介紹breaking news,有「剛剛才收到」的意思,也就是告訴我們此條新聞是最新的。

"This just in, a new candidate has decided to run for mayor."

(最新消息,一位新的候選人決定投入市長選戰。)

 

3Top story 頭條報導

當然就是最重要的新聞信息囉。

例如,"In our top story, we'll take a look at the ongoing criminal investigation."

(在頭條新聞部份,我們將報導現在持續發展中的犯罪調查。)

 

4In-depth coverage 深入/專題報導

一般每則新聞報導方式較為簡單,但有時就會針對top stories製作一個in-depth coverage

指的是對新聞故事的報導,而in-depth是指非常詳細的意思。

 

5"Our sources tell us..." 據消息指出...

記者的工作不是編故事,而是依賴於sources(消息來源),或是被採訪的人來向他們提供事實。

當記者不希望指出他們sources的來源時,便可以用以上這句話做報導。

 

6Exclusive interview 獨家專訪

媒體或記者之間競爭的其中一種,就是獲得重要sourcesexclusive interviews

 

7Stay tuned 請繼續收看/別轉台(進廣告前說)

通常會以廣告過後的重要新聞預告,來吸引觀眾不要轉台。

 "Stay tuned for our exclusive interview with the key witness to the crime."

(別轉台,之後會有犯罪案件關鍵證人的獨家專訪。)

 

8Reporting live 現場即時報導

重要新聞發生時,記者會以SNG連線在事發現場進行report live 

如︰"This is Jill, reporting live at the White House."

(記者Jill現在在白宮現場連線報導。)

 

9At the scene 在現場

當記者report live,他們通常在事件現場報導,

At the scene便是在攝影棚內的主播告知觀眾連線記者目前人在現場。 

比如說︰"Let's hear from John, who's reporting live at the scene."

(讓我們透過現在在事件現場的John來了解一下(現場情況)。)

 

10Now, back to you.。交還給你(指的是棚內主播)

at the scene的記者作結束語時,他們通常會用這個表達方式將觀眾的視角轉回到攝影棚內的主播。

如︰ "Now, back to you Lisa."

(將現場交還給棚內主播Lisa。)

arrow
arrow
    文章標籤
    新聞英文
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 鳴嵐智識BIGS 的頭像
    鳴嵐智識BIGS

    親子。繪本。屬於爸媽和孩子的天地

    鳴嵐智識BIGS 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()